Schumacher Se 2150ma User Manual

SE-2150MA  
2/15/110 Amp  
Automatic Battery Charger  
With Engine Start  
Battery  
Charger  
Model:  
Owner's Manual  
–Save–  
Important Safety Instructions  
Read Rules for Safe Operation and Instructions Carefully  
Working in vicinity of a lead-acid battery is dangerous. Batteries generate explosive gases during normal  
battery operation. For this reason, it is of utmost importance that each time before using your charger, you  
read this manual and follow the instructions exactly.  
WARNING: Handling the cord on this product or cords associated with accessories sold with this product, will expose you to lead, a  
chemical known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.  
A.  
GENERAL BATTERY SAFETY  
1. Before you use your battery charger, be sure to read all  
instructions and cautions printed on:  
10. Do not use an extension cord unless absolutely necessary.  
Use of an improper extension cord could result in fire or  
electric shock. If an extension cord must be used, make  
sure that:  
• Battery Charger  
• Battery  
• Vehicle or unit using battery  
• Pins on plug of extension cord are the same number,  
size, and shape as those of plug on charger.  
• Extension cord is properly wired and in good electrical  
condition.  
• Wire size is large enough forAC ampere rating of charger,  
as specified below:  
2. Use battery charger on LEAD ACID type rechargeable  
batteries only, such as used in autos, trucks, tractors,  
airplanes, vans, RV's, trolling motors, etc. Charger is not  
intended to supply power to low-voltage electrical system  
other than in an automotive application.  
WARNING: Do not use battery charger for charging dry-  
cell batteries that are commonly used with home appliances.  
These batteries may burst and cause injury to persons and  
damage to property.  
Length of cord (feet):  
AWG size of cord:  
25  
16  
50  
14  
100  
10  
150  
8
3. Use only attachments recommended or sold by  
manufacturer. Use of non-recommended attachments may  
result in fire, electric shock, or injury.  
4. When disconnecting the battery charger, pull by the plug  
not by the cord. Pulling on the cord may cause damage to  
cord or plug.  
5. Locate battery power cord so it cannot be stepped on, tripped  
over, or subjected to damage or stress.  
6. Do not operate charger with damaged cord or plug. Have  
cord replaced immediately.  
7. Do not operate charger if it has received a sharp blow, been  
dropped, or otherwise damaged in any way. Take it to a  
qualified professional for inspection and repair.  
8. Do not disassemble charger. Take it to a qualified  
professional when service or repair is required. Incorrect  
reassembly may result in electric shock or fire.  
11. Always charge battery in a well ventilated area.  
NEVER operate in a closed-in or restricted area without  
adequate ventilation.  
WARNING: Risk of explosive gas.  
12. Locate charger as far away from battery as DC charger  
cables permit.  
13. Do not expose charger to rain or snow.  
14. NEVER charge a frozen battery. If battery fluid (electrolyte)  
is frozen, bring into a warm area to thaw before charging.  
15. NEVER allow battery acid to drip on charger when reading  
specific gravity or filling battery.  
16. NEVER set a battery on top of charger.  
17. NEVER place charger directly above battery being charged.  
Gases from battery will corrode and damage charger.  
18. NEVER touch the battery clips together when the charger  
is energized.  
9. To reduce risk of electric shock, unplug charger from outlet  
before attempting any maintenance or cleaning.  
SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION  
801 BUSINESS CENTER DRIVE • MOUNT PROSPECT, ILLINOIS 60056-2179  
Send Warranty Product Repairs to: 1025 E. Thompson, Hoopeston, IL60942-0280  
Call Customer Service if you have questions: 1-800-621-5485  
00-99-000-267/0103  
1
D.  
METER AND SWITCH FUNCTIONS  
BATTERY TYPE: You may select between two basic Battery  
Types: Regular or Deep Cycle Battery. Both settings operate  
automatically and will shut off when the battery is fully charged.  
Use the Regular for all wet-cell, lead-acid batteries. (This charger  
is not recommended for Gel-Cell and AGM batteries.) Use the  
Deep Cycle setting for all Deep Cycle wet-cell, lead-acid batter-  
ies. How can you tell your battery type? Deep Cycle batteries  
are usually marked as such. If not, the battery will fall under the  
category of "Regular" batteries. Most automotive batteries are  
considered "Regular" batteries.  
DC AMPS  
CHARGING  
START  
0
5
10  
15  
FULL  
CHECK  
CHARGE  
BATTERY  
Some Deep Cycle batteries are designed in a way that charging  
them in the Regular setting is more suitable. When charging a  
Deep Cycle battery, if the Full Charge indicator lamp does not  
become illuminated after a 12-hour charge period and the charge  
current as indicated by the Amp Meter is less than 8 amps,  
move the switch to the Regular setting. If the Full Charge indi-  
cator lamp still remains off after charging, you should discon-  
nect the charger and have both the battery and charger profes-  
sionally tested.  
METER: The meter indicates the amount of current measured  
in amperes that is being drawn from the charger by a battery. In  
the 15 amp charge rate a typical discharged battery may ini-  
tially draw more than 15 amps during the first few minutes of  
charge. As the battery continues to charge current should gradu-  
ally taper to within 6 to 8 amps at full charge.  
The START area of the meter is reserved to indicate when a  
high rate of current is being drawn from the charger. It is normal  
for the meter pointer to be in this area while cranking a vehicle.  
OPERATION SELECTOR  
When using the 2 amp charge rate the meter may indicate some  
activity but doesn’t have the resolution to accurately display the  
battery’s state of charge. For this reason you should depend on  
the full charge light indicator.  
L
DEEP CYCLE BATTERIES  
AUTOMATIC OPERATION  
REGULAR BATTERIES  
L
AUTOMATIC OPERATION  
6 VOLT, 15 AMP: Used for charging medium and large size  
wet-cell, lead-acid 6 volt batteries. Do not charge small batter-  
ies such as used in motorcycles, lawn and garden equipment.  
(Manual Operation. Monitor frequently while charging a battery.)  
12 VOLT, 2 AMP: The 2 amp automatic charge rate is recom-  
mended for charging small batteries and warming large ones. If  
used for maintaining the Full Charge level of larger batteries,  
limit the charge period to a few days at a time. (Automatic Op-  
eration.)  
12 VOLT, 15 AMP: Used for charging medium and large size  
wet-cell, lead-acid, 12-volt batteries. (Automatic Operation.)  
12 VOLT, 110 AMP ENGINE START: Used for crank starting of  
12 volt vehicles. The Engine Start position should not be used  
for battery charging, doing so will cause the charger to overheat  
and then protect itself by cycling off and on. (Manual Opera-  
tion.)  
CHARGE RATE SELECTOR  
L
L
L
L
15 Amp  
6V, Manual  
2 Amp  
12V Automatic  
15 Amp  
110 Amp 12V  
Engine Start  
3
E.  
OPERATING INSTRUCTIONS: CHARGING BATTERY IN VEHICLE  
When charging battery in the vehicle, take care to determine the battery type and which post is grounded. To reduce risk of a spark near  
battery, follow these steps when battery is installed in vehicle. WARNING: A spark near battery may cause battery explosion.  
WARNING: Do not connect clip to carburetor, fuel lines, or sheet-  
metal body parts. NOTE: Attach clips to battery post and twist  
or rock back and forth several times to make a good connec-  
tion. This tends to keep clips from slipping off terminals and  
helps to reduce risk of sparking.  
1. Position AC power cord and DC charging cords to reduce  
risk of damage by hood, door, or moving engine parts.  
2. Stay clear of fan blades, belts, pulleys, and other parts that  
can cause injury.  
3. Check polarity of battery posts. Battery case will be marked  
by each post: POSITIVE (POS, P, +) and NEGATIVE (NEG,  
N, -). NOTE: The positive battery post usually has a larger  
diameter than the negative post.  
6. Make all desired settings before applying AC power to the  
charger.  
7. Observe the meter for proper response, if something does  
not look right, refer to the trouble shooting section of this  
manual.  
8. When battery is fully charged, unplug charger fromAC outlet.  
9. Remove charger clips from (1) chassis and (2) battery post,  
in that order.  
4. Determine which post of battery is ground (connected) to  
chassis.  
NOTE: The negative post is normally grounded.  
NEGATIVE GROUNDED POST  
5A. For negative-grounded vehicle, connect POSITIVE (RED)  
clip from battery charger to POSITIVE (POS, P, +)  
ungrounded post of battery. Connect NEGATIVE (BLACK)  
clip to vehicle chassis or engine block away from battery.  
Connect to a heavy gauge metal part of the frame or engine  
block.  
POSITIVE GROUNDED POST  
5B. For positive-grounded vehicle, connect NEGATIVE (BLACK)  
clip from battery charger to NEGATIVE (NEG, N, -)  
ungrounded post of battery. Connect POSITIVE (RED) clip  
to vehicle chassis or engine block away from battery.  
Connect to a heavy gauge metal part of the frame or engine  
block.  
F.  
OPERATING INSTRUCTIONS: CHARGING BATTERY OUT OF VEHICLE  
When charging battery out of vehicle, take care to determine the battery type. To reduce risk of a spark near battery, follow these steps  
when battery is outside vehicle. WARNING: A spark near the battery may cause battery explosion. WARNING: When removing battery  
from vehicle or boat, disconnect grounded pole first. When disconnecting, make sure all accessories are off, so as not to cause an arc.  
(NOTE: A marine (boat) battery must be removed and charged on shore. (To charge on board requires special equipment designed for  
marine use.) WARNING: When reinstalling battery, attach the ground post first.  
1. Check polarity of battery posts. Battery case will be marked  
by each post: POSITIVE (POS, P, +) and NEGATIVE (NEG,  
N, -). NOTE: The positive battery post usually has a larger  
diameter than the negative post.  
2. Attach a 24-inch long (or longer) 6-gauge (AWG) insulated  
battery cable to NEGATIVE (NEG, N, -) battery post.  
3. Connect POSITIVE (RED) charger clip to POSITIVE (POS,  
P, +) post battery. Rock clip back and forth to make good  
connection.  
POSITIVE  
NEGATIVE  
BATTERY CHARGER  
BATTERY  
+ -  
POWER CORD  
24", 6 GUAGE  
CABLE  
4. Position yourself and free end of 24 inch cable as far away  
from battery as possible. Then connect NEGATIVE (BLACK)  
charger clip to free end of cable.  
CONNECT NEGATIVE BATTERY  
CLIP TO 24 INCH CABLE END  
TO GROUNDED  
POWER OUTLET  
WARNING: Do not face battery when making final  
connection. Rock clip back and forth to make a good  
connection.  
8. When battery is fully charged and charger is unplugged,  
(1) remove clip from end of Negative end of cable, and  
(2) remove clip from Positive battery post, in that order.  
9. Clean and store battery charger.  
5. Make all desired settings before applying AC power to the  
charger.  
6. Observe the meter for proper response, if something does  
not look right, refer to the troubleshooting section of this  
manual.  
WARNING: Be sure area around battery is well ventilated  
while battery is being charged. Gas can be forcefully blown  
away by using a piece of cardboard or other non-metallic mate-  
rial as a fan.  
7. When battery is fully charged, unplug charger fromAC power  
source.  
4
G. OPERATING INSTRUCTIONS:  
ENGINE START  
TROUBLESHOOTING  
If a problem does occur, check the following:  
1. Connect the battery charger to the vehicle according to  
section E (CHARGING BATTERY IN VEHICLE) found earlier  
in this manual.  
PROBLEM  
POSSIBLE CAUSE  
SOLUTION  
No meter reading.  
Clips are not making  
a good connection  
Rock clips back and forth  
for a better connection.  
2. Performance will be enhanced if you charge the battery for  
5-10 minutes in the 12v 15 amp position before attempting  
to start.  
3. Set the charge rate selector switch to the 110 amp start  
position.  
AC Cord unplugged.  
Plug AC line into outlet.  
Meter should now indicate.  
Charger will not  
turn on when  
properlyconnected.  
AC outlet is dead.  
Plug in a lamp to check for  
voltage.  
4. Crank the engine for 2-4 seconds.  
Poor electrical  
connection.  
Check connectors, rock  
back and forth for a better  
connection.  
5. If the engine fails to start, charge the battery in the 12v 15  
amp position for another 5-15 minutes and then attempt to  
start the engine again.  
6. If the engine fails to start after several attempts, there may  
be a problem elsewhere with the vehicle.  
7. When disconnecting, always disconnect power cord first,  
then remove clip from vehicle chassis, and finally remove  
the clip from the battery terminal.  
Clicking noise from  
charger.  
Circuit breaker is  
cycling.  
May be in the wrong switch  
position.  
Battery is defective.  
Have Battery checked.  
Severely discharged  
battery but otherwise  
a good battery.  
Allow charging to continue  
until battery has a chance  
to recover sufficiently to take  
a charge. If more than 20  
minutes stop charging and  
have the battery checked.  
Reverse connections  
at battery.  
Shut off charger and correct  
lead connections.  
H.  
CHARGE PERIOD  
The approximate time required to bring a battery to a full charge  
state depends upon the number of ampere hours (AH’s) de-  
pleted from the battery. AH’s are determined by multiplying the  
number of hours times the number of amps supplied by a bat-  
tery to a load. For example - if a load was connected to a battery  
which drew 10 Amps for a period of 5 hours, the battery will  
have supplied 50 AH’s. The approximate recharge time required  
to restore the 50 AH’s depleted from the battery would be calcu-  
lated by dividing 50 AH’s by the selected charge rate. If the 15  
Amp charge rate is chosen then divide 50 AH’s by 15 Amps, this  
equal to 3.3 hours or 3 hour and 20 minutes. During the charge  
cycle, the 15 Amp charge rate will not remain constant, rather  
as the battery charges it will taper to approximately 6-7 Amps.  
Also not all of the energy going into the battery is directly con-  
verted, some is lost in the form of heat. For these reasons allow  
an additional 25% in charge time. For this example add 50 min-  
utes to the 3 hour and 20 minutes for a total recharge time of 4  
hour and 10 minutes.  
LIMITED WARRANTY  
SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CEN-  
TER DRIVE, MOUNT PROSPECT, ILLINOIS 60056-2179 MAKES  
THIS LIMITED WARRANTY TO THE ORIGINAL PURCHASER AT  
RETAIL OF THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY IS NOT  
TRANSFERABLE.  
Schumacher Electric Corporation warrants this battery charger for two  
years from date of purchase at retail against defective material or work-  
manship. If such should occur, the unit will be repaired or replaced at  
the option of the manufacturer. It is the obligation of the purchaser to  
forward the unit together with proof of purchase, transportation and/or  
mailing charges prepaid to the manufacturer or its authorized repre-  
sentative.  
This limited warranty is void if the product is misused, subjected to  
careless handling, or repaired by anyone other than the manufacturer  
or its authorized representative.  
The manufacturer makes no warranty other than this limited warranty  
and expressly excludes any implied warranty including any warranty  
for consequential damages.  
50 = 3 Hours 20 Minutes  
15  
THIS IS THE ONLY EXPRESS LIMITED WARRANTY AND THE  
MANUFACTURER NEITHERASSUMES NORAUTHORIZESANY-  
ONE TO ASSUME OR MAKE ANY OTHER OBLIGATION TO-  
WARDS THE PRODUCT OTHER THAN THIS EXPRESS LIMITED  
WARRANTY. THE MANUFACTURER MAKES NO WARRANTY OF  
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PURPOSE OF THIS  
PRODUCTAND EXPRESSLY EXCLUDES SUCH FROM THIS LIM-  
ITED WARRANTY.  
3 Hours (180 minutes + 20 minutes = 200 minutes)  
200 x 1.25 = 250 minutes or 4 Hours & 10 minutes  
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITA-  
TION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR  
LENGTH OF IMPLIED WARRANTY SO THEABOVE LIMITATIONS  
OR EXCLUSIONS MAY NOTAPPLY TO YOU.  
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND  
YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM  
STATE TO STATE.  
5
MANUALDELPROPIETARIO  
B.PRECAUCIONESYSEGURIDADPERSONALES  
1. ADVERTENCIA:Al trabajar con baterías de plomo-ácido, use protección  
completa de los ojos y protección de la ropa.  
2. Cuando usted trabaje con o esté cerca de una batería de plomo-ácido,  
asegúrese que alguien esté al alcance de su voz o suficientemente cerca  
como para ayudarlo.  
3. Tenga a mano agua y jabón para usar si el ácido de la batería entra en  
contacto con la piel, la ropa o los ojos. Lave inmediatamente con jabón y  
agua si el ácido de la batería entra en contacto la piel o la ropa.  
4. Al trabajar con una batería, evite tocar sus ojos. ¡Las partículas ácidas  
(corrosión) pueden entrar en sus ojos! Lave inmediatamente el ojo con  
agua corriente fría durante un mínimo de 10 minutos si el ácido penetra  
en el mismo. Busque atención médica inmediata.  
EL TRABAJAR CERCA DE BATERIAS DE PLOMO-ACIDO ES  
PELIGROSO. LAS BATERIAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DU-  
RANTE LA OPERACION NORMAL DE LA BATERIA. POR ESTA RAZON  
ES SUMAMENTE IMPORTANTE QUE LEA ESTE MANUAL Y OBSERVE  
EXACTAMENTE LAS INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE SE USE EL  
CARGADOR.  
A.SEGURIDADGENERALDELABATERIA  
1. Antes de usar su cargador de batería, asegúrese de leer todas las  
instrucciones y los avisos de precauciones impresos en:  
• Elcargadordebatería  
• Labatería  
• El vehículo o la unidad que usa la batería  
5. Al trabajar con una batería de plomo-ácido, quítese todos los artículos  
personales de metal tales como anillos, brazaletes, collares y relojes.  
Una batería de plomo-ácido puede producir una corriente de cortocircuito  
suficientemente intensa como para soldar un anillo (u objetos similares)  
al metal, causando una quemadura grave.  
6. Tenga cuidado en no dejar caer una herramienta de metal u otro metal  
sobre la batería. El metal puede causar chispas o colocar en cortocircuito  
la batería u otro artefacto eléctrico. Las chispas pueden causar una  
explosión.  
7. Opere siempre el cargador de batería en un área abierta y bien ventilada.  
8. NUNCA fume ni permita chispas o llamas en la vecindad de la batería o  
del motor. Las baterías generan gases explosivos!  
9. ADVERTENCIA - El manejo del cordón en este producto, o de los  
cordones asociados con los accesorios vendidos con este producto, le  
expone a usted al plomo, un producto químico conocido en el Estado de  
California de causar cáncer y defectos de nacimiento u otros daños  
reproductivos. Lávese las manos después de manejar estos  
cordones.  
2. Use el cargador de batería sólo en baterías recargables de tipo PLOMO-  
ACIDO, tales como aquellas usadas en trocas, carros, tractores, aviones,  
motores de troles, camionetas, RV, etc. El cargador no está diseñado  
para suministrar energía a un sistema eléctrico de bajo voltaje diferente  
a una aplicación automotriz.  
ADVERTENCIA: No use el cargador de batería para cargar baterías de  
célula seca que se usan comúnmente con artefactos domésticos. Estas  
baterías pueden reventar y causar lesiones a las personas y daños a la  
propiedad.  
3. Use sólo los aditamentos recomendados o vendidos por el fabricante. El  
uso de aditamentos no recomendados puede resultar en un incendio,  
choque eléctrico o lesiones.  
4. Al desconectar el cargador de batería, tire del enchufe y no del cordón.  
El tirar del cordón puede causar daño al cordón o al enchufe.  
5. Coloque el cordón de potencia de la batería de manera que no pueda  
pisarse, tropezarse con el mismo, o que esté expuesto a daño o esfuerzo.  
6. No opere el cargador con un cordón o enchufe dañado. Haga que el  
cordón sea reemplazado inmediatamente.  
7. No opere el cargador si ha recibido un golpe fuerte, se ha caído o se ha  
dañado de alguna manera. Llévelo a un profesional calificado para  
inspeccionar y reparar.  
8. No desarme el cargador. Llévelo a un profesional calificado cuando se  
requiera servicio o reparación. Un rearmado incorrecto puede resultar  
en un choque eléctrico o en un incendio.  
C.PREPARANDOLACARGA  
1. Asegúrese que tenga una batería de 12 voltios o de 6 voltios de plomo-  
ácido y seleccione correspondientemente el interruptor del cargador de  
la batería.  
2. Limpie los terminales de la batería. Tenga cuidado para evitar que la  
corrosión entre en contacto con sus ojos.  
3. Si fuera requerido, agregue agua destilada a cada célula hasta que el  
ácido de la batería alcance los niveles especificados por el fabricante de  
la batería. Esto ayuda a purgar el gas excesivo de las células. No llene  
en exceso. Siga cuidadosamente las instrucciones de recarga del  
fabricante para una batería sin tapas individuales de las células.  
4. Estudie todas las precauciones específicas del fabricante de la batería,  
tales como sacar o no sacar las tapas de las células al cargar y  
velocidades recomendadas de carga.  
5. Asegúrese que el área alrededor de la batería esté bien ventilada mientras  
se carga la batería. El gas puede soplarse alejado usando una pieza de  
cartón u otro material no metálico como un abanico.  
6. Saque siempre el terminal conectado a tierra primero, si fuera necesario  
sacar la batería del vehículo para cargar. Asegúrese que todos los  
accesorios en el vehículo estén desconectados de manera que no puedan  
originar un arco eléctrico.  
7. Una batería marina (de barco) puede sacarse y cargarse en tierra. La  
carga a bordo requiere equipo especialmente diseñado para uso marino.  
8. Seleccione el régimen de carga adecuado para la batería que va a ser  
cargada (2 ó 15Amperios)  
9. Desenchufe el cargador del tomacorriente antes de tratar de mantener  
o limpiar, para reducir el riesgo de choque eléctrico.  
10. No use un cordón de extensión a menos que sea absolutamente  
necesario. El uso de un cable de extensión incorrecto podría resultar en  
incendio o choque eléctrico. Si debe usarse un cable de extensión,  
asegúrese que:  
• Las clavijas del enchufe del cable de extensión sean iguales en  
cantidad, tamañoyformaaaquéllasdelenchufeenelcargador.  
• Elcabledeextensiónestéapropiadamentecableadoyenbuenestado  
eléctrico.  
• El tamaño del conductor sea suficientemente grande como para la  
clasificación de amperios de CA del cargador, según se especifica  
abajo:  
Longituddelcable(pies):  
Tamaño AWG del cable:  
25  
16  
50  
12  
100  
10  
150  
8
(CalibreAmericanodeConductor)  
11. Cambie siempre la batería en un área bien ventilada.Acausa del riesgo  
de gases explosivos, NUNCA opere en un área cerrada o restringida sin  
ventilación adecuada.  
12. Coloque el cargador tan alejado como sea posible de la batería, a la  
máxima distancia permitida por los cables del cargador de CC.  
13. No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve.  
14. NUNCA cargue una batería congelada. Llévela a un área cálida para  
descongelarla antes de cargar, si el fluido (electrolito) de la batería está  
congelado.  
15. NUNCA permita que el ácido de la batería gotee sobre un cargador al  
leer la gravedad específica o al llenar la batería.  
16. NUNCA coloque el cargador directamente sobre la batería a cargar. Los  
gases de la batería desgastarán y dañarán el cargador.  
17. Al activar el cargador, NUNCA toque al mismo tiempo las pinzas de  
conexión.  
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA Y CONEXION DEL CORDON  
ELECTRICO DE CORRIENTE ALTERNA: El cargador tiene que tener  
conexiónatierraparareducirelriesgodechoqueseléctricos.Elcargadorestá  
equipadoconuncordónquetieneconductordelequipoatierrapormediode  
unatomadecorrienteconconexiónatierra.Laclavijasetienequeenchufar  
en una salida apropiadamente instalada de acuerdo a los códigos y las  
disposicioneslocales.  
PELIGRO: NUNCA modifique el cordón eléctrico de corriente alterna  
suministradosinoentraenlatomadecorriente,mandeinstalarunasalida  
apropiadaporunelectricistacapacitado.Unaconexiónincorrectapuedetener  
riesgosdechoqueseléctricos.  
Este cargador de acumuladores es paro uso en circuitos de 120 voltios  
nominalesytieneunaclavijaconconexiónatierraparecidaaladelailustración  
A. Unadaptadorprovisional, comoeldelailustraciónB, sepuedeusarpara  
conectarestaclavijaenunreceptáculodedosorificios,comoseindicaenla  
ilustración B, si no hay una salida con conexión a tierra. El adaptador  
provisional se debe usar únicamente hasta que un electricista capacitado  
18. NUNCA junte las pinzas de los cables (una con otra) cuando esté  
engergizado el cardador.  
6
batería. Nuncaloconecteaunreceptáculoremotoniaotrodispositivopara  
cargarlabateríadesdeunlugardistante. Loscablespodríanserinadecuados  
pararesistirlacorrientedeestecargadorypodríanrecalentarse. Amenudo  
estoscablesvienenunidosconotroscablesquepodríanresultardañadosy  
causar un cortocircuito a la batería y al cargador. Si esto sucede se puede  
provocarunincendio,yporlotantosepodríandañartantoelequipocomolos  
artefactosqueseoperanconlabatería.  
El sector "START" del medidor se reserva para indicar cuando se está  
sacandodelcargadorunaltoniveldecorriente. Esnormalqueelindicadordel  
medidorestéenestaáreaduranteelarranqueunvehículo.  
Al usar el nivel de carga a 2 amperios, el medidor quizás indique alguna  
actividad mas no tiene la definición necesaria para mostrar con precisión el  
estadodecargadelabatería. Porestemotivosedebedependerdelindicador  
luminosodeplenacarga.  
PELIGRO:Antesdeusarunadaptadorcomoelqueseilustra,asegúreseque  
eltornillodelaplacaestéhaciendotierra.Lalengüetadeladaptadortieneque  
quedarconectadaaunatomadecorrienteconectadaatierraverifiqueque  
tengaconexiónatierra.Siesnecesario,cambieeltornillodelaplacaporuno  
más largo que fije la lengüeta a la placa y haga buena conexión a tierra.  
E.INSTRUCCIONESDEFUNCIONAMIENTO:CARGADEUN  
ACUMULADORENUNVEHICULO  
Alcargarunacumuladorenunvehículo,determinecuidadosamenteeltipodel  
acumulador y cuál es el terminal de tierra. Para reducir el riesgo de chispas  
cercadelacumulador,sigaestospasoscuandoelacumuladorestáinstalado  
enelvehículo.ADVERTENCIA:Unachispacercadelacumuladorpuede  
causar la explosión del acumulador.  
1. Coloque el cordón de corriente alterna y los cables de carga de corriente  
continua de manera que se reduzcan los riesgos de dañar el cofre, las  
puertas o piezas movibles del motor.  
2. Manténgase alejado del ventilador, las bandas, las poleas y otras partes  
que puedan causar lesiones.  
3. Verifique la polaridad de los terminales del acumulador. La caja estará  
marcada junto a cada terminal: POSITIVO (POS, P, +) y NEGATIVO  
(NEG, N, -). NOTA: El terminal positivo del acumulador normalmente es  
de mayor diámetro que el negativo.  
4. Determine cuál terminal es el de tierra (conectado al chasis). NOTA: El  
terminal negativo normalmente está puesto a tierra.  
D. FUNCIONES DEL MEDIDOR Y DE LOS INTERRUPTORES  
TIPODEBATERIA: Ud.puedeescogerentredostiposBásicosdeBatería:  
El Regular o el del "Deep Cycle" (Ciclo Profundo). En ambos casos, el  
cargadorfuncionademodoautomáticoyseapagaunavezquelabateríaesté  
a plena carga. Use la posición Regular para toda batería galvánica de pila  
húmeda. (Noserecomiendaestecargadorparalasbateríastipo"Gel-Cell"  
oAGM). Uselaposiciónde"DeepCycle"paratodabateríadeesetipodepila  
húmeda. ¿CómosepuedesabercualtipodebateríaUd.tiene? Lasbaterías  
"DeepCycle"porlogeneralllevanesaidentificación. Sino,labateríaqueda  
dentrodelacategoríadebaterías"Regulares". Lamayoríadelasbateríaspara  
automóvilseconsiderandeltipo"Regular".  
Algunasbaterías"DeepCycle"hansidodiseñadosdetalmodoqueconviene  
scargarlasenlaposición"Regular". Alcargarunabatería"DeepCycle"  
sinosequedailuminadalalámparadelindicadordePlenaCargadespuésde  
un período de cargar de 12 horas y la corriente de carga indicada por el  
amperímetro está a menos de 8 amperios, mueve el control a la posición  
"Regular". Si la lámpara del indicador de Plena Carga aún sigue apagada  
despuésdecargarlabatería,sedebedesconectarelcargadoryhacerqueun  
profesionalpruebetantolabateríacomoelcargador.  
TERMINALNEGATIVOATIERRA  
5A. Para vehículos con tierra negativa, conecte la pinza POSITIVA(ROJA)  
desde el cargador de acumuladores al terminal POSITIVO (POS, P, +)  
que no está conectado a tierra. Conecte la pinza NEGATIVA(NEGRA)  
al chasis del vehículo o al monobloc, alejado del acumulador. Conéctelo  
a una parte de metal grueso del chasis o al monobloc.  
TERMINALPOSITIVOATIERRA  
6VOLTIOS, 15AMPERIOS:Seusaparacargarlasbateríasgalvánicasde  
pilahúmedaa6voltios,detamañosmedianoygrande. Nosedebecargarlas  
baterías pequeñas tales como las usadas en motocicletas, y equipos para  
céspedyjardines. (OperaciónManual. Hayquevigilarelprocesoamenudo  
mientrassecargalabatería.)  
5B. Para vehículos con tierra positiva, conecte la pinza NEGATIVA(NEGRA)  
del cargador de acumuladores al terminal NEGATIVO (NEG, N, -) que  
no está conectado a tierra. Conecte la pinza POSITIVA(ROJA) al chasis  
del vehículo o al monobloc, alejado del acumulador. Conéctelo a una  
parte de metal grueso del chasis o al monobloc.  
ADVERTENCIA: No conecte la pinza al carburador, a una línea de com-  
bustible o a una lámina de la carrocería. NOTA: Ponga la pinza en el  
terminal del acumulador girándolo de ida y vuelta varias veces para hacer  
un buen contacto. Esto ayuda a mantener la pinza para que no se resbale  
del terminal y reduce el riesgo de chispas.  
SELECTORDEOPERACION  
BATERIASREGULARES  
BATERIAS "DEEP CYCLE"  
OPERACION AUTOMATICA  
L
L
6. Haga todos los ajustes deseados antes de aplicarle corriente alterna al  
cargador.  
OPERACION AUTOMATICA  
7. Observe el medidor para ver las respuestas. Si algo no parece estar  
bien, vea la sección de detección de desperfectos de este manual.  
8. Cuando el acumulador está completamente cargado, desenchufe el  
cargador de la toma de corriente alterna.  
9. Quite las pinzas en el siguiente orden: (1) del chasis y (2) del terminal  
del acumulador.  
12VOLTIOS,2AMPERIOS: Lacargaautomáticaa2amperiosserecomienda  
paracargarlasbateríaspequeñasoparacalentarlasgrandes. Siseusapara  
mantenerelniveldePlenaCargadelasbateríasmásgrandes,sedebelimitar  
el período de carga a no más de unos pocos días cada vez. (Operación  
automática.)  
12VOLTIOS,15AMPERIOS: Seusaparacargarlasbateríasgalvánicasde  
pila húmeda a 12 voltios, de tamaños mediano y grande. (Operación  
Automática)  
F.INSTRUCCIONESDEFUNCIONAMIENTO:CARGADEL  
ACUMULADORDESMONTADODEL VEHICULO  
Alcargarelacumuladordesmontadodelvehículo,tengacuidadodedeterminar  
el tipo del acumulador. Para reducir el riesgo de una chispa cerca del  
acumulador,sigaestospasoscuandoestéfueradelvehículo.ADVERTENCIA:  
Unachispacercadelacumuladorpuedecausarunaexplosióndelacumulador.  
ADVERTENCIA:Alquitarunacumuladordeunvehículoodeunaembarcación,  
desconecteelterminaldetierraprimero.Antesdedesconectarlo,cerciórese  
que estén apagados todos los accesorios para evitar arcos. NOTA: Un  
acumuladormarino(deembarcación)setienequedesmontarparacargarloen  
tierra (para poder cargarlo a bordo, se tiene que hacer con equipo especial  
diseñado para uso marino). ADVERTENCIA: Al reinstalar un acumulador,  
conecteelconductordetierraprimero.  
12 VOLTIOS, 110 AMPERIOS "ENGINE START" (ARRANQUE DEL  
MOTOR): Se usa para arranque de vehículos a 12 voltios con ayuda del  
cargador. Laposiciónde"EngineStart"nosedebeusarparacargarbaterías;  
elhacerestoharáqueelcargadorsesobrecalienteyluegoparaprotegerse,  
seiráenciendoyapagando. (OperaciónManual).  
MEDIDOR: El medidor indica en amperios la cantidad de corriente que la  
batería está sacando del cargador. Al nivel de carga de 15 Amperios, una  
bateríatípicamentedescargadapuedealprincipiosacarmásde15Amperios  
durantelosprimerospocosminutosdelacarga. Amedidaquelabateríasigue  
cargándose,lacorrientedebegradualmentedisminuirsehastaquedardentro  
de 6 a 8 amperios a plena carga.  
1. Verifique la polaridad de los terminales del acumulador. La caja estará  
marcada junto a cada terminal: POSITIVO (POS, P, +) y NEGATIVO  
(NEG, N, -). NOTA: El terminal positivo del acumulador normalmente es  
de mayor diámetro que el negativo.  
SELECTOR DE NIVEL DE CARGA  
2. Conecte un cable aislado de acumulador de 61cm (24”) o más, calibre 6  
(AWG) al terminal NEGATIVO (NEG, N, -).  
3. Conecte la pinza POSITIVA(ROJA) del cargador al terminal POSITIVO  
(POS, P, +) del acumulador. Gire la pinza de ida y vuelta para hacer un  
buen contacto.  
L
L
L
L
15 Amperios 2 Amperios 15 Amperios 110 Amperios 12V  
12V Automático  
6V Manual "ENGINE START"  
7
IDENTIFICACIÓN Y SOL  
                                                                                                                                                                                         
U
                                                                                                                                                                                         
                                                                                                                                                                                            
C
                                                                                                                                                                                            
                                                                                                                                                                                              
I
                                                                                                                                                                                              
                                                                                                                                                                                               
Ó
                                                                                                                                                                                                
                                                                                                                                                                                                  
N
                                                                                                                                                                                                  
                                                                                                                                                                                                      
D
                                                                                                                                                                                                      
                                                                                                                                                                                                         
E
                                                                                                                                                                                                         
                                                                                                                                                                                                            
P
                                                                                                                                                                                                            
                                                                                                                                                                                                              
R
                                                                                                                                                                                                               
                                                                                                                                                                                                                 
O
                                                                                                                                                                                                                 
                                                                                                                                                                                                                    
B
                                                                                                                                                                                                                    
                                                                                                                                                                                                                       
L
                                                                                                                                                                                                                       
                                                                                                                                                                                                                         
E
                                                                                                                                                                                                                         
                                                                                                                                                                                                                           
M
                                                                                                                                                                                                                           
                                                                                                                                                                                                                              
A
                                                                                                                                                                                                                              
                                                                                                                                                                                                                                 
S
                                                                                                                                                                                                                                 
4. Colóquese a sí mismo y al extremo del cable aislado de 61cm tan lejos  
como pueda del acumulador. Luego, conecte la pinza NEGATIVA  
(NEGRA) del cargador al extremo libre del cable. ADVERTENCIA: No  
se quede de frente hacia el acumulador al hacer la conexión final. Gire la  
pinza de ida y vuelta para hacer un buen contacto.  
5. Haga todos los ajustes antes de aplicar la corriente alterna al cargador.  
6. Observe los medidores para ver las respuestas. Si algo no parece estar  
bien, vea la sección de detección de desperfectos de este manual.  
8. Cuando está completamente cargado el acumulador, desenchufe el  
cargador de la toma de corriente alterna.  
Si ocurre un problema, revise lo siguiente:  
PROBLEMA  
POSIBLE CAUSA  
SOLUCIÓN  
No hay lectura en  
el medidor  
Los terminales del  
cable no están bien  
conectados.  
Mueva los terminales hacia  
atrás y adelante para hacer  
una mejor conexión.  
(Cordón de corrientte  
desconectado).  
Conecte la línea de corriente  
al tomacorriente. Ahora  
debería haber una lectura en  
el medidor.  
(1) Quite la pinza del extremo del cable negativo y luego,  
(2) Quite la pinza del terminal positivo, en ése orden.  
9. Limpie y guarde el cargador de acumuladores.  
El cargador no  
enciende incluso  
cuando esta  
No hay electricidad  
en el tomacorriente.  
Enchufe una lámpara para  
revisar si hay corriente.  
ADVERTENCIA: Verifique que el área alrededor del acumulador  
esté bien ventilada durante la carga. Puede sacar el gas del área  
soplándolo con una hoja de cartón u otro material no metálico usado  
como abanico.  
conectado bien.  
Mala conexión eléctrica. Revise conectores,mueva  
hacia atrás y adelante para  
tener mejor conexión.  
G.INSTRUCCIONESDEOPERACION:ARRANQUEDELMOTOR  
1. Conecte el cargador de batería al vehículo según la Sección E  
(CARGANDO LABATERÍAEN ELVEHÍCULO) que se encuentra más  
antes en el presente manual.  
Se escucha un  
sonido seco en el  
cargador («click»).  
El interruptor de circuito Posible posición incorrecta  
está en proceso de ree  
nganche.  
del interruptor.  
2. El rendimiento se mejora si se carga la batería por 5 a 10 minutos en la  
posición de 12 voltios 15 amperios antes de intentar el arranque.  
3. Ponga el interruptor selector de la tasa de carga en la posición de arranque  
de 110 amperios.  
La batería está  
defectuosa.  
Haga revisar la batería.  
Es una batería buena  
pero está muy  
descargada.  
Permita que la batería  
continúe car-gando hasta  
haber recuperado la carga.  
Si pasa más de 20 minutos,  
pare de cargar la batería y  
llévela a revisar.  
4. Intente arrancar el motor por 2 a 4 segundos.  
5. Si el motor no arranca, cargue la batería en la posición de 12 voltios 15  
amperios por otros 5 a 15 minutos y luego intente nuevamente el arranque  
el motor.  
6. Si el motor no arranca después de varias tentativas, es posible que haya  
problema en otra parte del vehículo.  
7. Al desconectar, siempre desconecte primero el cordón de energía, luego  
quite la abrazadera del chasis del vehículo, y finalmente quite la  
abrazadera del terminal de la batería.  
Conexión reversa a  
la batería.  
Apague el cargador y conecte  
bien los extremos del cable.  
H.PERÍODODECARGA  
GARANTIA  
El tiempo necesario aproximado para cargar completamente (o casi  
completamente)unabateríadependerádelnúmerodeamperio-horas(AH)  
consumidasdelabatería.LosAH(amperio-horas)sedeterminanmultiplicando  
elnúmerodehorasporelnúmeroamperiossuministradosporlabateríaala  
carga. Porejemplo:siunacargafueconectadaaunabateríaquesuministró  
10amperiosporunperíododecincohoras,labateríahabrásuministrado50  
AH(amperio-horas). Eltiempoaproximadopararecargarlaseríacalculado  
dividiendo los 50 AH consumidos por la batería por el régimen de carga de  
amperios del cargador. Si se elige el régimen de carga de 15 amperios,  
entoncesdividalos50AHpor15amperios,loqueesiguala3.3horas,osea  
3 hora y 20 minutos. Durante el ciclo de carga, el régimen de carga de 15  
amperiosnosemantendráconstante,sinomásbienamedidaquelabatería  
se cargue irá reduciendo hasta aproximadamente 7-8 amperios. Tampoco  
todalaenergíaqueentraalabateríaseconviertedirectamente;sepierdecierta  
energíaenformadecalor. Porestasrazonescalculeaproximadamenteun  
25% más del tiempo de carga. En nuestro ejemplo, aumente 50 minutos al  
tiempo de 3 hora y 20 minutos, lo que dará como resultado un tiempo de  
recarga total de 4 hora y 10 minutos.  
SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CEN-  
TER DRIVE, MOUNT PROSPECT, ILLINOIS 60056-2179 OTORGA  
ESTA GARANTIA LIMITADAAL COMPRADOR MINORISTA ORIGI-  
NAL DE ESTE PRODUCTO. ESTA GARANTIA LIMITADA NO ES  
TRANSFERIBLE.  
Schumacher Electric Corporation garantiza este cargador de batería  
por dos a partir de la compra minorista por material o mano de obra  
defectuosos. La unidad será reparada o reemplazada a la opción del  
fabricante de ocurrir lo anterior. Es obligación del comprador enviar la  
unidad con prueba de compra, con los cargos de transporte y/o franqueo  
postal pagos al fabricante o a su representante autorizado.  
La garantía limitada es nula si el producto se ha usado mal, ha sido  
sujeto a un manejo descuidado o ha sido reparado por alguna persona  
distinta al fabricante o su representante autorizado.  
El fabricante no efectúa ninguna representación distinta a esta garantía  
limitada y expresamente excluye cualquier garantía implícita incluyendo  
cualquier garantía por daños consecuentes.  
ESTA ES LA UNICA GARANTIA EXPRESA LIMITADA Y EL  
FABRICANTE NO ASUME NI AUTORIZA A NADIE A ASUMIR  
CUALQUIER OTRAOBLIGACION CON RESPECTOALPRODUCTO  
DISTINTA A ESTA GARANTIA EXPRESA LIMITADA. EL  
FABRICANTE NO OTORGA NINGUNA GARANTIA DE  
COMERCIALIZACION O ADAPTABILIDAD DE ESTE PRODUCTO  
Y EXCLUYE EXPRESAMENTE AQUELLAS DE ESTA GARANTIA  
LIMITADA.  
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSION O  
LIMITACION DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES O  
LADURACION DE LAGARANTIAIMPLICITADE MANERAQUE LAS  
LIMITACIONES O EXCLUSIONES EXPUESTAS ARRIBA PUEDEN  
NO APLICARSE A USTED.  
ESTA GARANTIA LE OTORGA DERECHOS LEGALES  
ESPECIFICOS Y USTED PUEDE TENER TAMBIEN OTROS  
DERECHOS QUE VARIAN DE ESTADO A ESTADO.  
8

Nordyne Airecare 707831c User Manual
Philips 5475nb User Manual
Precisionaire Pb1900 0604 User Manual
Samsung Avmdh User Manual
Samsung Wc12zr User Manual
Sanyo Cr15270 User Manual
Sharp Kc C100u User Manual
Shibaura N843l User Manual
Snapper 210400 User Manual
Williams Sound Chg 238 User Manual